người ở
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque) :
- Domestique, serviteur : "người ở" désigne une personne employée par une famille pour effectuer des travaux domestiques, vivant généralement chez ses employeurs. Ce terme est considéré comme ancien ou littéraire.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Gia đình quý tộc ấy có ba người ở. (Cette famille noble avait trois domestiques.)
- Người ở trong nhà rất trung thành. (Le serviteur dans la maison était très fidèle.)
- Cụ ấy kể chuyện về những người ở ngày xưa. (Le vieillard raconte des histoires sur les domestiques d'autrefois.)
Utilisation avancée
- Le terme "người ở" reflète une relation sociale hiérarchique caractéristique du passé. Il est aujourd'hui remplacé par des termes comme "người giúp việc" (aide ménagère) ou "bảo mẫu" (nourrice/gouvernante) selon le contexte, qui sont moins connotés par le servage.
- Trong văn học thế kỷ 19, hình ảnh người ở rất phổ biến. (Dans la littérature du XIXe siècle, la figure du domestique est très courante.)
Variantes et mots apparentés
Đầy tớ (nom) : Terme plus fort et plus péjoratif que "người ở", signifiant "serviteur" ou "laquais", avec une connotation de servitude.
- Ông chủ đối xử tàn nhẫn với đầy tớ. (Le maître traitait ses serviteurs avec cruauté.)
Người giúp việc (nom) : Terme moderne et neutre pour "aide ménagère" ou "employé(e) de maison".
- Chị tôi thuê một người giúp việc theo giờ. (Ma sœur a engagé une aide ménagère à l'heure.)
Synonymes
- Domestique : Personne au service d'un particulier pour les travaux du ménage.
- Serviteur : Personne qui est au service de quelqu'un, dans une maison.
Expressions idiomatiques
- Ăn như người ở : Manger comme un domestique — se dit d'une personne qui mange de manière grossière ou vorace. Cette expression est péjorative et reflète les préjugés sociaux de l'époque.
- Đừng có ăn như người ở thế! (Ne mange pas comme un domestique !)
- (arch.) domestique